Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - goncin

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 2201-2220 për rreth 2229
<< I mëparshëm•••• 11 ••• 91 •• 105 106 107 108 109 110 111 112 Tjetri >>
308
10gjuha e tekstit origjinal10
Italisht ti amo è fondersi con te per l'eternità
L'inizio di un nuovo giorno è lo svegliarmi con la gioia di averti accanto.. e sentirmi solo tuo.. L'esperienza di allungare una mano e accarezzare il tuo viso sul cuscino è come salire su una nuvola e chiedere a Dio di poterti ammirare per sempre.. Questo è il mio amore per te, lo troverai ogni giorno così, al tuo risveglio, quando dirti TI AMO è FONDERSI CON TE PER L'ETERNITA'...

Përkthime të mbaruara
Anglisht I love you is to merge with you for eternity
Shqip dashuria ime per ty
72
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Frengjisht La pire chose au monde
La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore
"La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky)

Përkthime të mbaruara
Anglisht The most evil thing in the world
524
44gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".44
Spanjisht Sera de Dios
Dije:
no voy a volver
no voy a sentir
no voy a pensar

Y te vi
y todo cambió
no pude negarme
a tu mirada

Será de Dios
que no te pueda
olvidar más
Será de Dios
que sea tuya hasta el final
será que al fin
tu corazón se despertó

Será de Dios
será mejor
ya no te alejes
no digas adiós
será de Dios
será mejor
ya no te alejes
no digas adiós

Mírame así,
que en ese brillo
pueda ver toda la fuerza
de tu amor...
Que entre tus besos,
llegue ya la primavera

No sé si pueda perdonar,
no sé si deba regresar,
para perderte una vez
más...
será que al fin me ames
de verdad.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Is that God's will?
32
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha Latine Quod ad victum sibi suisque sufficiat
Quod ad victum sibi suisque sufficiat

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Lo que es suficiente para el sustento de si y de los suyos
24
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Italisht non abbiate paura di conoscere
non abbiate paura di conoscere
sto cercando di tradurre kant ma conoscere ha diversi significati

Përkthime të mbaruara
Frengjisht n'ayez pas peur de connaître
Anglisht Have no fear of knowing
Hebraisht אל תפחד לדעת
Arabisht لا تخف من المعرفة
Gjuha Latine Non timetote noscendum
11
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Com Crocolly.
Com Crocolly.
please try to translate.

Përkthime të mbaruara
Anglisht With Crocolly
843
14gjuha e tekstit origjinal14
Portugjeze braziliane Resumo de monografia na área de Direito
As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurídico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princípios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rígida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular.
Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurídica. Embora os termos jurídicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possível uma tradução ao menos aproximada.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Résumé de la monographie en matière de droit.
Anglisht Judicial gaps
20
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha Latine Pater defendet mulieres
Pater defendet mulieres

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane O pai defende as mulheres
152
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Carlos qualquer um sabi o quanto eu gosto de...
Carlos qualquer um sabi o quanto eu gosto de você, isso não é novidade a ninguém, te amo muito meu lindo, e vou te amar para sempre, mil beijos de uma pessoa que é super afim de você.


Përkthime të mbaruara
Anglisht Carlos, anyone knows how much I love you
175
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Përkthime të mbaruara
Anglisht To love is...
Estonisht Armastada tähendab...
73
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine Theodoro de Beza - 1642
“...genitus ex aqua et Spiritu...”
“...et quod genitum est ex Spiritu, spiritus est.”
Relativo a renascimento ou reencarnação propriamente dita. Só encontrei a explicação em termos gerais.
Obrigado

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Theodoro de Beza - 1642
318
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Read about the animals.
Good evening.I'm talking to you from the Plaza Hotel.We are here this evening for the eighteenth birthday party of the famous model,Carmen Maequez.I can see Carmen now.She is arriving.She's white dress,black jacket and black pants.
There are lots of peoples are talking or eating.The band is playing Carmen's favorite music and lots of peoples are dancing.It's a great party

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Leia sobre os animais
62
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht ne insanlar gordum...
ne insanlar gordum kollarinda saat yok, ne saatler gordum icinde insan yok
Eu so quero saber o que significa a frase. O seu sentido. Um amigo escreveu e eu queria saber o que é.

Përkthime të mbaruara
Anglisht people with no watches
Portugjeze braziliane Pessoas sem relógios
<< I mëparshëm•••• 11 ••• 91 •• 105 106 107 108 109 110 111 112 Tjetri >>